no title 2018

no title 五寸帯

no title 葛布帯 五寸幅 2018年制作








巾 五寸三分
丈 一丈
緯糸 葛手績み糸(北海道)
経糸 絹ビス糸 300d 機械製糸による
染め 団栗、藍、茜(赤麻?)、葛
経糸密度 57本/寸 片羽


Untitled, Kudzu cloth obi, 5-sun width, created in 2018.

Initially, I prepared to weave a 4-sun width half-width obi, but after being given a valuable bamboo reed, I wanted to try it out immediately and re-did the reed passing, which resulted in a 5-sun width obi. Therefore, I think the pattern also became elongated compared to the original plan, but now it doesn’t matter either way.

From around this point, I gradually switched from machine-spun thread to hand-spun thread, but the thread used in this obi is “viscose thread” made by machine spinning, which is opposite to the commonly heard “kibiso”. It is the thread that the silkworms spit out last, closest to the cocoon. Come to think of it, this may be the last piece I made using viscose thread.

The pattern has a rare light blue color in Ainu ethnic clothing, and I thought it was beautiful, so I imitated the sandwiching of the color scheme and stripe pattern.

It is difficult to see, but I used yarn dyed in a kasuri tying method in the vertical direction, and partially added a grid pattern to the brighter areas.

From a distance, it feels like the pattern only stands out in the areas where the sun shines. I wanted to weave the second one using the same method, but it’s been five years already.

Of course, it could not be sold, so I used it as an experimental piece for myself and tried tying it several times. At that time, I was surprised that there were hardly any creases or wrinkles left after folding or tying it.

Come to think of it, other obis made from machine-spun thread also hardly have any wrinkles left. Perhaps this is a characteristic of “machine-spun thread”.

When using hand-spun thread as the warp thread for weaving, creases and wrinkles are more likely to occur and hardly ever completely disappear. Still, I choose to use hand-spun thread, and I will explain why at the exhibition because it is a long story.